Selecting The Best Interpretation Equipment For Your Needs
If you hire an interpreter for a one-on-one business negotiation, odds are the only components required are you, the client, an interpreter and everyone’s respective laptops. In the case of...
View ArticleWhat is Relay Interpreting?
Most of the time, professional interpreters are hired to perform straightforward interpretation from the source language to the target language, and sometimes back to the source language. This takes...
View ArticleThe Benefits of Sharing Your Company’s Materials with Interpreters
The skillset required to be a talented interpreter is much more involved than language fluency alone. It includes characteristics like being well-spoken, a quick thinker, able to remain two steps...
View ArticleTranslating Translation – A Helpful Guide to Translation Terminology
Like any industry, translation and interpretation is filled with terminology and lingo that is unfamiliar to the large majority of our clients – or that may have a slightly different meaning than they...
View ArticleThe Difference Between Community Interpreters And Conference Interpreters
To the outside observer, it can appear that interpretation is a simple process of going from language A to language B via an interpreter versed in both languages, and that any interpreter could take...
View ArticleA Look At How Machine Translation Doesn’t Really Work
Your company has a mission statement – and we bet that statement is compelling. At the core of every professional mission statement, however, is a thrumming mantra: We need to be profitable! If you’re...
View ArticleAfrica – The Language Professional’s Dream Continent
What do Arabic, French, English, Spanish, Portuguese, Afrikaans, Swahili, Wolof and Amharic all have in common? They are all languages spoken in Africa, and this list doesn’t even begin to cover all...
View ArticlePreventing Interpreter Fatigue
One of the questions we get most often from new clients, or clients requesting simultaneous interpreting services for the first time is, “why do simultaneous interpreters work in in teams?” or “will it...
View ArticleIs Professional Interpreting Really Like They Show it in the Movies?
Who doesn’t love the movies? They transport us to another time and place… until you watch a movie about something you really know about, that is. Imagine being a soldier watching a war movie. Yes,...
View ArticleThe Interpreter’s Code: Dress, Etiquette – And Confidentiality!
At the most basic level, you hire a team of professional interpreters to communicate your message via the target audience’s preferred language. From a macro perspective, there is so much more going on...
View ArticleInterpreters Know Their ABCs – In Working Languages
At multinational events, professional conference interpreters rely on several working languages. Obviously, interpreters are considered by most people to be bilingual – fluent in two languages....
View ArticleInterview of Pablo Chang-Castillo, co-founder of Chang-Castillo and Associates
Tell me a little bit about yourself. I was born in Nicaragua to a Chinese-Nicaraguan father and a Spanish-Nicaraguan mother. I emigrated to the US as a child, coming back to Central America (Costa...
View ArticleCommon Misconceptions About Being a Professional Translator
While misconceptions about translators and interpreters are common, they can also prevent you from hiring the right professional for the job. In this article, we’ll share seven of the most common...
View ArticleParis – Simultaneous Interpretation and Translation Capital of the World
From an industry standpoint, Paris, France is considered the simultaneous interpretation and translation capital of the world. From a business standpoint, it’s one of Europe’s (and the world’s) most...
View ArticleWhat Qualifications Should I Look for in a Translator or Interpreter?
While Google is an effective tool for finding almost any kind of business, including language service providers, an impressive website isn’t enough. We strongly advise you, as a prospective client of a...
View ArticleTranslation Glossaries and Style Guides: How and Why We Use Them
Glossaries and style guides are tools of the translator’s trade We sometimes read poor quality translations provided by our clients that have completely different tones, voices, perspectives or turns...
View ArticleHoliday Traditions Around The World – Part 1
Travel around the world with Chang-Castillo and Associates as we explore holiday traditions in various countries. Hanukkah Hanukkah, also spelled Chanukah, is the Jewish eight-day, wintertime...
View ArticleHoliday Traditions Around The World – Part 2
Let’s finish our world tour of holiday traditions… Are you feeling festive yet? Central America In Guatemala’s villages, local men in devil costumes appear on the streets and chase children during the...
View ArticleAfrica: the future of the French language?
French is one of the world’s most widely spoken languages, one of the few to be spoken on every continent, and ranked the sixth most widely spoken language after Mandarin Chinese (over a billion...
View ArticleHow To Get The Most From Your Interpreter
Do you want to make the most of your professional interpreters and their time? Be sure to take the time to get to know your professional interpreting team before an event. This one small but relevant...
View Article